Bahamian Dialect, or simply Bahamian, is an English-based creole language spoken by both Black and White Bahamian people, sometimes in slightly different forms. In comparison to many of the English-based dialects of the Caribbean, it suffers from limited research, possibly because it has long been assumed that this language is simply a variety of English. However, socio-historical and linguistic research shows that this is not the case and it is, in fact, a creole language,McPhee, Helen. " Is Bahamian Dialect a Jargon? " related to but distinct from Bahamian English.
The Bahamian dialect tends to be more prevalent in certain areas of The Bahamas. Islands that were settled earlier or that have a historically large Black Bahamian population have a greater concentration of individuals exhibiting creolized speech; the dialect is most prevalent in urban areas. Individual speakers have command of lesser and greater dialect forms.
Bahamian dialect shares similar features with other English-based creoles, such as those of Jamaica, Barbados, Trinidad and Tobago, Turks and Caicos, Saint Lucia, Grenada, St. Vincent and the Grenadines, Guyana, and the Virgin Islands. There is also a very significant link between Bahamian and the Gullah language of South Carolina, as many Bahamians are descendants of enslaved African peoples brought to the islands from the Gullah region after the American Revolution.
Some speakers have merged and into a single phoneme and pronounce words with or depending on context (the latter appearing in word-initial position and the former appearing elsewhere). Outside of White speech, speakers have no and English cognate words are usually pronounced with or as in dis ('this') and tink ('think'). Other characteristics of Bahamian Creole in comparison to English include:
Possessive pronouns in Bahamianese often differ from Standard English with:
In addition, the possessive pronouns differ from Standard English:
mine | mines |
yours | yawnz (s.) or yawz (s.) |
yinnas (pl.) | |
his | he own |
hers | har own |
ours | ah own |
theirs | dey own/ders |
When describing actions done alone or by a single group, only.. one is used, as in only me one sing ('I'm the only one who sang') and only Mary one gern Nassau ('Mary is the only one who is going to Nassau')
1) I'm going to Freeport:
2) I am going to cook
Similarly, verb "to do" has numerous variations depending on tense and context:
In the present tense, the verb "to be" is usually conjugated "is" regardless of the grammatical person:
The negative form of "to be" usually takes the form "een" I een gern ('I am not goin')
While context is often used to indicate tense (e.g. I drink plenny rum las night = 'I drank a lot of rum last night'), the past tense can also be formed by combining "did", "done", "gone", or "been" with the verb:
features over 5,500 words and phrases not found in Standard English, with the authors attempting to link them to other English-based creoles, like Gullah. Words may derive from English, as well as some African languages.
|
|